DigiStatement
No Result
View All Result
Friday, June 27, 2025
  • PC
  • PlayStation
  • Xbox
  • Nintendo
  • Mobile
  • Technology
    • Apple
    • Asus
    • Google
    • Huawei
      • Honor
    • Lenovo
      • Motorola
    • LG
    • Nokia
    • OnePlus
    • Oppo
    • Realme
    • Samsung
    • Vivo
    • Xiaomi
    • Downloads
      • Apps
      • Wallpapers
  • About Us
    • About DigiStatement
    • Privacy Policy
    • Editorial Policy
    • Cookie Policy
  • Meet Our Team
  • Contact Us
DigiStatement
  • PC
  • PlayStation
  • Xbox
  • Nintendo
  • Mobile
  • Technology
    • Apple
    • Asus
    • Google
    • Huawei
      • Honor
    • Lenovo
      • Motorola
    • LG
    • Nokia
    • OnePlus
    • Oppo
    • Realme
    • Samsung
    • Vivo
    • Xiaomi
    • Downloads
      • Apps
      • Wallpapers
  • About Us
    • About DigiStatement
    • Privacy Policy
    • Editorial Policy
    • Cookie Policy
  • Meet Our Team
  • Contact Us
No Result
View All Result
DigiStatement
No Result
View All Result
Home Gaming

League of Legends (LoL): FPX Team pushes for Legal Action amidst Translation Controversy

by Jahan Patel
October 23, 2020
in Gaming, News
League of Legends FPX to pursue Legal Action against mistranslations

Even though FunPlus Phoenix (FPX) won’t be competing at this year’s Worlds LoL, their mid-laner Kim “Doinb” Tae-sang isn’t shy about giving his thoughts on the competition on his personal stream. But malicious third parties have delivered erroneous and distorted translations of the player’s words.

There are the bad buzz and the good buzz, and this one definitely falls into the first category. As the League of Legends World Championships take their course in Shanghai, players not fortunate enough to participate are observing the competition very closely. This is the case of Kim ” Doinb ” Tae-sang, the mid laner of the Chinese training FunPlus Phoenix (reigning world champion). During his personal streams, he easily answers questions from his community, which asks him for his opinion on the various meetings and the performances of the players.

The language barrier is often a hindrance and it is sometimes difficult to find exact translations of the personal streams of foreign players, especially Asian players. Internet users have therefore decided to translate the player’s words into English so that a greater number of enthusiasts can benefit from it. If the intention seems laudable on paper, it was in fact made for a single purpose: to create buzz. Rather than sticking to a rigorous translation, the translators would have deliberately distorted the player’s words so that he appeared like a “trash-talker” . And since an example is more telling, here is one of the supposed translation error (it concerns the DRX vs DAMWON semi-final):

  • Wrong translation: “Deft was so bad. I don’t know how he made it to Worlds.”
  • Correct translation: “Deft was bad? His performance was bad? So how did he qualify for the Worlds?”

I've seen some of these videos, that maliciously mistranslate the wordings of Chinese players for "spicy content" and clickbaits.

It's such a shame that esports has come to this. Players, and what they say on interviews/streams/etc, should be represented fairly.

— Ashley Kang (@AshleyKang) October 21, 2020

FPX Response

The response from the player’s organization, FunPlus Phoenix, was swift. The structure decided to initiate legal measures against the said videos (which have mostly been deleted since).

“We recently discovered that on Youtube, Reddit and other platforms, malicious videos of our players’ streams containing translation errors were shown. Such behavior not only violated the law and our laws. rights, but they have also seriously damaged the image and reputation of our players. Thanks to our fans who have informed us and sent us evidence through various channels, FPX has initiated legal proceedings with related parties in order to resolutely safeguard the rights and legitimate interests of our players and the organization. “

This buzz also reveals another problem, the lack of correctly translated VoD from the organization, which the community is increasingly fond of. The videos produced by the structure also contain many errors – the most recent (which you can discover on their official channel) having been singled out. Many fans highlight the lack of expertise of the translators of the organization on the game. This affair will therefore perhaps push FPX to better control the image of its players and to offer, in the future, more of video content translated into English by their care.

Doinb mentioned on stream recently that his Facebook got completely flooded by angry Korean fans because of what he said about DRX.

Would be very shitty if it was because of videos and subtitles like these.

— Sher ʕ•̫͡•ʔ (@gzeebee) October 16, 2020

You can read more on this Reddit thread:

Hey guys, I’m the translator of Doinb’s recent Worlds review videos and I’d like to clear some things up about the recent appearance of my VODs on FPX’s main channel. from leagueoflegends

Follow us on Twitter for more League of Legends news and updates

Tags: LOL
Previous Post

[Updated] League of Legends (Lol) Error Code 900: Shop not Working

Next Post

Google Drive users receiving spam notification

Next Post
Google Drive users receiving spam notification

Google Drive users receiving spam notification

Advertisements

ADVERTISEMENT

© 2021 DigiStatement - All Rights Reserved

We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
Do not sell my personal information.
Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT
No Result
View All Result
  • PC
  • PlayStation
  • Xbox
  • Nintendo
  • Mobile
  • Technology
    • Apple
    • Asus
    • Google
    • Huawei
      • Honor
    • Lenovo
      • Motorola
    • LG
    • Nokia
    • OnePlus
    • Oppo
    • Realme
    • Samsung
    • Vivo
    • Xiaomi
    • Downloads
      • Apps
      • Wallpapers
  • About Us
    • About DigiStatement
    • Privacy Policy
    • Editorial Policy
    • Cookie Policy
  • Meet Our Team
  • Contact Us

© 2021 DigiStatement - All Rights Reserved